10 причин уволить контент-менеджера

Артем Овечкин

Профессиональный уровень копирайтеров, создающих тексты для сайтов, значительно вырос. Во время аудита реже попадаются орфографические ошибки и огрехи в содержании текстов. Однако некоторые из ошибок сохранили свои позиции даже на сайтах крупных компаний. Предлагаем список распространенных контент-«ляпов».

карьера

Орфография

1. Раздельное написание «не» и «ни» с прилагательными и другими частями речи. Чаще всего встречаются такие написания: «ни какой», «не однократно», «не которые», «как ни будь» и тому подобное.

2. Пропуск дефиса: «какой нибудь», «как то», «почему то» и так далее.

3. «По средствам» вместо «посредством». Такое написание нередко бытует в разделе об условиях оплаты: «Вы можете оплатить заказ по средствам Webmoney».

4. Ненужные двоеточия. Традиционно в разделе «Контакты» перед номером телефона и адресом e-mail ставится двоеточие. Однако в этих случаях оно не требуется, точно так же, как не требуется в предложениях «Наш город называется Москва» и «Мое имя Иван Петрович». Двоеточие необходимо только перед перечислением нескольких номеров или адресов электронной почты.

5. Фраза «консультация у специалиста», которая часто сопровождает форму для связи. На самом деле, следует писать «консультация со специалистом», ибо консультируются с человеком, а не у человека.

6. «Генеральный директор» с заглавной буквы. Аналогичным образом с заглавной буквы часто пишут слова «Компания», «Корпорация», «Президент» (не России), «Холдинг», «Банк», «Председатель Совета Директоров» и так далее. Такие написания не только ошибочны с точки зрения правил русского языка, но также формируют неприятное впечатление от подобного самовозвеличивания.

Впрочем, безупречность орфографии – не основное достоинство текстов на сайте. С экрана информация считывается не подряд, а «точечно», по диагонали, по самым заметным блокам и ключевым словам. Логичная структура, удобство для восприятия, выделенные ключевые слова и предложения играют более значимую роль, чем верность правилам.

Содержание

1. Любимый прием даже опытного копирайтера – начинать издалека. Тексты на сайтах часто открываются описаниями всем известных истин. Пример с сайта, который специализируется на продаже пластиковых окон: «Не секрет, что в собственном доме больше всего ценятся уют и тепло. Каждый вечер, приходя с работы, хозяин…». Далее идут два абзаца, посвященных важности домашнего уюта. Подобные тексты напрасно занимают свое место, так как не содержат полезной для потребителя информации.

2. Повторение сказанного. В целях поисковой оптимизации многие сайты стараются увеличить плотность поисковых слов в своих текстах. С этой целью копирайтеры дублируют одну и ту же информацию на нескольких страницах. Например, в разделе «Сервис» размещается длинный текст о специализации компании, о самом же сервисе говорится только в конце и тезисно.

3. Тексты для роботов. В интересах поисковой оптимизации повторяются одни и те же фразы, которые превращают тексты в нечитаемые конструкции.

4. Отсутствие побудителей к действию. Любой текст на коммерческом сайте должен подводить к совершению целевого действия. Это можно добиться с помощью ссылок «Купить», «Сравнить» и так далее.

Впервые статья была опубликована на Executive.ru 3 ноября 2009 года в рубрике «Творчество без купюр». Реанонсирована в контентном блоке в рамках специального проекта редакции

Расскажите коллегам:
Комментарии
Генеральный директор, Нижний Новгород
Михаил Кузнецов пишет:Копирайтер массовая народная профессия
Сорри заранее:))))Михаил, всё верно. За одной лишь поправкой. В массовом исполнении профессия называется 'говнорайтинг', её представители - 'говнорайтеры', а ресурсы, для которых они создают свои шЫдевры - говносайтами. Если в первых двух случаях меня ещё можно упрекнуть, что я позволяю себе вполне так себе литературные ругательства, то ГС - это нормальный термин, определяющий ресурсы определённого назначения и типа.Для этих ресурсов действительно копирайтеры не нужны. Достаточно полуграмотных школьников, мамаш в декрете и Бог знает ещё каких личностей, которые пришли в Инет подработать.Другое дело, что если на корпоративных сайтах появляются тексты не только с ошибками, но и не выполняющие своего прямого назначения - работать на продажи, то здесь уже проблемы не тех, кто эти тексты наваял, а владельцев ресурса.К примеру - тексты для Главных страниц сайта традиционно стоят дороже. Цена на такой текст (объёмом примерно 3000 знаков) может колебаться от $$ 2,5 до 45 и выше. Запятая стоит правильно:))))Мораль о том, что скупой платит дважды, здесь не работает. Здесь скупой тупо теряет, что прекрасно проиллюстрировала всем Юлия Сергиенко.
IT-менеджер, Москва

Орфографические ошибки это безусловно плохо, как вобще любые ошибки. Все, везде и всегда *это* критикуют. Но! Никто не задаётся вопросом природы этих ошибок. Странно. А и по сути – безрезультативно, оголять проблему, не решая её. Обсуждаем последствия, никак не воздействуя на причины… это есть плохо! Вопросик - почему люди, зная правила пишут с ошибками?

Директор по PR, Москва

Что касается написания с прописной вместо строчной (п. 6 в статье) - тут может отбиться только у-у-у какой копирайтер. Мне сколько раз приходилось бодаться с начальниками всяких уровней, которые говорили примерно так: 'Ну и что, что существуют правила русского языка. А что иностранцы - дураки что-ли, когда с большой буквы президента компании пишут. Это - показатель значимости. И вообще, если мы пишем Клиент, значит мы его уважаем'. И рог в землю. Кстати, именно поэтому все эти 'красивости' попадают в уставы и учредительные документы, расползаясь оттуда по бланкам, буклетам и сайтам... Сейчас писать и говорить по-русски, увы, не модно и не престижно. Хотя я все равно бьюсь насмерть. Диплом защищала на кафедре у Д.Э.Розенталя, а он незабвенен.

Директор по рекламе, Москва
Статья, мягко говоря, ни о чем. Просто констатирует факт и все. Пользу может принести только если послужит поводом для дискуссии. Меня вот удивил 5 пункт. Зашел на форум высказаться и увидел, что этот пункт беспокоит еще и Яну Горностай.
Яна Горностай пишет:[5. Фраза «консультация у специалиста», которая часто сопровождает форму для связи. На самом деле, следует писать «консультация со специалистом», ибо консультируются с человеком, а не у человека.] - А если 'консультацию' рассматривать как 'прием у специалиста'? - Также допускается употребление обеих форм в зависимости от контекста.
Решил вставить свои пять копеек. Консультация - это совет специалиста, либо занятие. Правильный и единственный вариант в указанном автором контексте - консультация специалиста (совет специалиста). Остальное - фантазии.
Руководитель, Владивосток

По орфографии - претензии к Word. По большим буквам - PR отдел. По 'гомносайтам' - а чего так-то? Опускайте еще ниже, чего с нами церемониться? PS - если в России сегодня конкуренция на уровне текстов - вы полностью правы. Но... если выживание обусловленно иным - Вы меня простите. И вообще, лично я считаю со своим 12 летним опытом работы в Инете, что главное - это правильная Мысль, а не правильное Слово. Это ИМБО (то есть не для обсуждений)

Менеджер интернет-проекта, Беларусь
[b]Борис Яровой,[/b]
Борис Яровой пишет:главное - это правильная Мысль, а не правильное Слово. Это ИМБО (то есть не для обсуждений)
А еще лучше - это правильная Мысль, выраженная верным Словом :)
Директор по маркетингу, Москва
Отправляю статью и саму дискуссию директору ДСО. Кстати, в дискуссии уже советов даже больше :)
Борис Яровой пишет:в Инете, что главное - это правильная Мысль, а не правильное Слово
Согласен с Вами, так как по роду работы приходится максимально улавливать МЫСЛЬ, в глубину 'влазить' времени не хватает. [b]Яна Горностай,[/b] Очень приличный у Вас сайт. А эссе 'С дивана...' - как будто сам писал :)
Нач. отдела, зам. руководителя, Израиль
Михаил Кузнецов пишет:Ожидал увидеть статью с интересными рекомендациями...
Михаил, и я тоже. Но автор замахнулся, написал от души один осмысленный кусок текста, потом чего- то испугался или его вспугнули, быстро все скомкал и убежал в бесконечные пространства Сети. А жаль... Получился 'обрубок', о котором и высказываться в адекватной форме невозможно.
Нач. отдела, зам. руководителя, Израиль
Олег Фофанов пишет:Нормы языка меняются... Побеждает в этом всегда народ, а не филологи...
Побеждает, Олег, здравый смысл, что есть хорошо.
Нач. отдела, зам. руководителя, Израиль
Елена Короткова пишет:Сейчас писать и говорить по-русски, увы, не модно и не престижно. Хотя я все равно бьюсь насмерть. Диплом защищала на кафедре у Д.Э.Розенталя, а он незабвенен.
Елена, рада тому, что есть в виртуале единомышленники. Кстати, у российского Розенталя имеется в Израиле тезка - известный лингвист Рубик Розенталь, который знаменит своими словарями ивритского сленга и словосочетаний языка иврит. А российского Розенталя любим и всегда обращаемся к его пособиям.
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
В России создали робота, который может заменить грузчиков и охранников

Робот способен поднимать 300 кг и тянуть за собой еще 500 кг.

Большинство российских компаний подняли зарплаты в 2024 году

Чаще всего поднимали оклады в среднем и крупном бизнесе.

Исследование: чего ждут российские IT-специалисты от работодателей

Половина сотрудников в IT мечтают о гибриде, но большинство опрошенных вынуждены работать в офисе.

Одежда по дресс-коду компании обходится россиянам в среднем 28 тыс. руб. в год

8 из 10 сотрудников компаний, практикующих дресс-код, покупают офисную одежду за свой счет.