Сегодня знание иностранных языков — не только один из ключевых навыков при работе в международных компаниях, но и способ познакомиться с иной культурой, искусством, литературой, сделать один шаг к тому, чтобы стать гражданином мира: понимать и быть понятым в почти любой точке мира.
Хочу поделиться своим коктейлем успеха в изучении иностранных языков. Я владею тремя иностранными языками (английский — Upper-Intermediate, испанский — B2, сербский — А2). Ниже перечислю то, что работает для меня. Возможно, вам это тоже подойдет. Если нет — не останавливайтесь в изучении языков, ищите свои тропинки.
1. Изучать в среде
Идеальный вариант — изучение языка в языковой школе с запретом на использование других языков: за три недели в языковой школе в Испании мой уровень подскочил с А2 до В2, от «еле формулирую простые предложения» до обсуждения политики. Совсем хорошо — минимизировать общение на других языках. Предупредите близких, что во время курса будете недоступны, перейдите на короткие сообщения вместо долгих разговоров. Поверьте, это сразу ускорит процесс изучения нового языка.
2. «Броситься с лодки»
Осознание либо намеренное формирование максимально острой необходимости и неизбежности в изучении языка: учить «для себя», для удовольствия, как хобби — для меня не работает никак. Только хардкор.
Изучение сербского языка стало мне жизненно необходимым при переходе на работу в Сербию. Уже в первый день прилета было назначено первое занятие по сербскому. Также я когда-то оплатила языковую школу в Испании со стартом через два месяца, а потом записалась на курс испанского в Казани. Как вариант, можно забронировать и оплатить экзамен по языку, например, TOEFL для английского, договориться с преподавателем о контрольных, либо создать для себя иные дедлайны.
3. Соревновательность
Здесь помогает изучение языка в группе либо с напарником, в идеале чуть-чуть сильнее вас и активно прогрессирующим, занимающимся.
4. Частый контакт с языком
Если нет возможности погрузить себя в среду, то можно ее имитировать:
- перевести интерфейс телефона или даже компьютера на изучаемый язык;
- слушать новости и музыку на иностранном;
- смотреть сериалы и фильмы — лучше начинать с простого — мультфильмов или детского контента;
- подписаться в социальных сетях на интересных вам людей, пишущих на нужном языке. А лучше — на новых знакомых. Также можно понемногу их комментировать, хотя бы простыми фразами.
5. Создание ритуала
Мой личный ритуал — перечитывать первую книгу о Гарри Поттере на новом языке. Так я его прочитала пару раз на английском и один раз на сербском. Может быть у вас тоже есть простая и любимая книга?
6. Максимума устного и письменного общения
Если вы в языковой среде — максимизируйте его. Продавцы в овощных лавках, официанты, сосед по очереди в супермаркете — общайтесь с ними на их родном языке, это поможет не только выучить язык, но и расположить к себе собеседника. Интерес к своей культуре со стороны иностранца всегда вызывает уважение.
Если вы не в языковой среде — найдите ее в своем городе: языковые клубы, встречи в Cauchserfing, иностранные студенты в вашем городе (обычно у них мало друзей в вашем городе, и они с радостью пойдут на контакт). Если невозможно и это, то есть много сервисов в Интернете для поиска напарников по изучению языков.
7. Ежедневная практика
Здесь работа строится по принципу «лучше мало, но часто». На день я выбирала две-три фразы и ставила цель — повторить их минимум пять раз. Можно вставлять в разговор, а можно и написать другу: «Смотри какое выражение узнала!». А это уже + 90 выученных фраз в месяц, что тоже совсем неплохо.
8. Эмоции работают на результат
Чем больше эмоций вызывает у нас язык/фраза/топик, тем быстрее и долговечнее будет результат. Приятнее, конечно, иметь дело с положительными эмоциями: перевести и выучить слова любимой песни и радостно ее петь, объяснить что-то важное для вас на иностранном языке симпатичному вам собеседнику. Но негативные эмоции также работают: страх потеряться и быть непонятым в чужой стране, провалить рабочую встречу на иностранном языке — также могут сослужить хорошую службу.
9. Пишите на новом языке
Хотя бы по несколько фраз в день. Когда-то в языковой школе английского языка нам давали задание вести дневник на английском языке, описывая события прошедшего дня. И это прекрасно интегрировало язык в жизнь.
10. Заведите отдельный словарик
Записывайте новые слова, фразы и занимательные факты, которые вам особенно понравились. Это поможет почувствовать себя кладоискателем, усилит интерес и желание найти что-то еще эдакое. Проще всего мне в этом было с сербским. Язык — тоже славянский, и многие слова звучат очень забавно для нашего уха. Например, «позориште» — театр, «цедилка» — дуршлаг, «Прохуяло вихором» — «Унесенные ветром».
Я уверена, что быстро выучить язык реально, однако, времени и вовлеченности потребуется немало. Но результат определенно того стоит. Прокачка когнитивных способностей, стирание границ и новые карьерные возможности придадут импульс для движения вперед.
Читайте также:
Шутка Жванецкого совсем о другом (другое дело, что фразу про консерваторию стали применять к месту и не к месту). Перечитайте.
"Ужасно, когда у человека нет чувства юмора. Еще хуже, когда он так не считает." (С)
"Нам не выжить без смеха, прям как без русского мата.
Мой отец - КГБэшник, а моя мать с автоматом,
И мои дети - солдаты карательных батальонов,
А мои братья - блюстители наших темных районов.
Чувства юмора и нет, ведь так бы я давно смеялся
Над жизненной ситуацией, в которую загнал себя.
Если русский Дед Мороз, то он принесёт войну.
Шутники и юмористы развалили нам страну."(с) Face, "Юморист"
Самое обидное, Константин, что когда я попросил В.А. пояснить мне соль его шутки,
( я ему написал - Здесь опять нет ясности - вроде в консерватории птиц не изучают. какая авторская методика - птицами ни по какой методике я тоже не занимаюсь, вероятно, Валерий, Вы пошутили, но я никак не пойму соль шутки.)
он меня отправил к Жванецкому. Это как? А у Жванецкого про птиц ничего не написано ...
найдите фильм на изучаемом языке и потом текст фильма. Желательно иметь напарника для диалога. В день можно по три четыре страницы пересмотреть и записать слова и потом этот диалог в 3-4 страницы вместе прочитать раз пять или шесть и так постепенно наращиваеть по страничке и две.
За столом – концертмейстер. Перед ним некто с мешком.
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
- У нас к вам общий вопрос.
- Вопрос? Общий? А, конкретнее?
- Я думаю, прямо по списку и пойдем.
- Пошли, прямо по списку.
- Мы -- певчие птицы))
- Птицы -- певчие? Вы же в консерватории!
- но, мы же о пении и, мы от всех.
- всех интересует? ...Да, здесь поют, но не птицы.
- хорошо. А, струны есть?
- Откуда, что вы? Не помню, когда и были.
- Я же студент, от всех, издалека ехал...
- Так, издалека. Я сам не местный.
- А ребятам давали.
- Какие ребята, кто их видел?
Студент вынимает из мешка стаканы, бутыль, наливает. Оба молча выпивают.
- струны.....
- Ставь птичку.
- Что ставить?
- Птичку ставь -- галочку. Найдем.
- гитара басовая.
- Нету.
- Так ребятам давали.
- Какие ребята?! Кто их видел?!
Студент снова вынимает стаканы, бутыль, наливает. Оба пьют.
- гитара...бас..совая...
- Ставь птицу. Найдем.
- установка ударная..
- чего ударная?Ещё раз произнеси, недопонял я.
- Так... Ребятам...
- Нету!
Опять достает стаканы, бутыль, наливает...ой!
- А-а!
- Ой!
- А-а!.. Буряковый... Сами гоните... Хорошо. А то на соседнем заводе спирт для меня из тормозной жидкости выделяют. У них там лаборатория – культурно, но у меня судороги по ночам и крушения поездов каждую ночь. Группу штоль сколачиваете? Лабать будешь?
- да))) певчие птицы называется))
- псисы? Певчие? .какая .какая прелесь!....в ..консеарат...роиии.... мододес.
- Бери скоко увезешь.
- Псису?
- Рисуй...дай фуз.
(По мотивам и на основе М.Жванецкий "Ставь птичку").
В оригинале. Консерватория, аспирантура, мошенничество, афера, суд, Сибирь. Консерватория, частные уроки, еще одни частные уроки, зубные протезы, золото, мебель, суд, Сибирь. Консерватория, концертмейстерство, торговый техникум, зав. производством, икра, крабы, валюта, золото, суд, Сибирь. Может, что-то в консерватории подправить?
Консерватория здесь не причём. И, означает, в переносном смысле, что может быть нас неправильно воспитывают, может нам не то и не так преподают, может быть мы не тем занимаемся...
Это я прочитал ранее. Но чтобы модератор наше веселье не ограничил удалением всех стихов, песен, юморесток, и пр. , попробуем увязать все это с обсуждаемой темой:
Все началось с чего?
Цитата - 1. Изучать в среде
Идеальный вариант — изучение языка в языковой школе с запретом на использование других языков
Продолжилось чем -
С чем я согласен - помещение в языковую среду (людей, ворон) не повредит, но языка не освоишь.
В языковой школе нужна хорошая методика, а не запрет на разговаривание на своем языке.
Мнение крупного НЕспециалиста конечно интересно...
Но вот живой пример.
Моя племянница, украинка из Харькова, вышла замуж за американца. Уже более 20 лет живет в Америке, 8 (восемь!) дитей. Все в семье говорят на английском. На русском разговаривать не запрещено ;-) но не с кем. Без всяких учебников через год жизни в США свободно общалась на бытовые темы с соседями. Потом Марина (имя моей племянницы) сама подготовилась и сдала экзамен на TOEFL.
Получила разрешение и обучала своих детей по системе Home-School.
К счастью не читает трудов Токарева и посмеивается над методиками обучения английскому в России (на Украине).
Кстати, базовое образование, полученное в Харьковском университете (при Советской власти) - филолог.
Цитата - 1. Изучать в среде
Идеальный вариант — изучение языка в языковой школе с запретом на использование других языков: за три недели в языковой школе в Испании мой уровень подскочил с А2 до В2, от «еле формулирую простые предложения» до обсуждения политики.
Продолжу.
Доцент ФИРО стажировалась в Германии. Там она обучала русскому немцев. Но узнала о проблеме - долгое время носители языка бились, обучая этнических немцев из Казахстана.
Она использовала свою методику (с которой сейчас можно детально познакомится в отношении английского и немецкого языков, имя автора могу только в личку, такая договоренность с ней), и очень скоро - через несколько месяцев казахские немцы заговорили, начали писать (а это было важно для их адаптации), короче говоря, проблема была решена.
Я сейчас предполагаю, что именна эта история была одной из причин, почему, с ее слов, сейчас в Казахстане эта методика принята на вооружение в государственных образовательных учреждениях, где обучают английскому.
Важно наблюдение и адаптация. В частности, слуховая. Мозг и слух.аппарат должны настроиться под новые звуки. Поэтому, очень эффективное обучение -- нахождение в среде носителей. Можно, конечно же и методиками пользоваться, но без постоянной практики, а именно без разговора с носителями, все эти успехи и достижения будут нивелироваться. Вот, в школе, училище, были хорошие преподаватели английского. Но, проведя время, несколько месяцев среди носителей, и язык пошёл и понимание. И, простые обыватели там, в большинстве своём, намграмматически правильном языке не разговаривают. Так же, как и мы на языке Пушкина.